Deutsch-Spanisch Übersetzung für betreffen

  • afectarTambién suscitan cuestiones que podrían afectar a Cachemira. Außerdem ergeben sich zusätzliche Fragen, die auch Kaschmir betreffen könnten. En todo caso, el trasvase afectará sólo a algunos sectores. Die Verlagerung wird ohnedies nur gewisse Bereiche betreffen. Por lo tanto las medidas de conservación tienen que afectar a todos. Folglich müssen die Erhaltungsmaßnahmen alle betreffen.
  • atañerLas directivas sobre las telecomunicaciones de la Unión Europea deben atañer a la Unión Europea. Die Richtlinien über die Telekommunikationsdienste der Europäischen Union müssen die Europäische Union auch wirklich betreffen.
  • concernirNuestra segunda respuesta debe concernir al futuro de la energía nuclear en su totalidad. Unsere zweite Antwort sollte die Zukunft der Kernkraft insgesamt betreffen. El reasentamiento de los presos concernirá a aquellos que en vista de la revisión sean liberados. Die Neuansiedlung von Inhaftierten würde all diejenigen betreffen, denen im Zuge dieser Überprüfung eine Unbedenklichkeit zur Entlassung bescheinigt wurde.
  • referirseEsta iniciativa de transparencia debería referirse también a otros ámbitos. Die Transparenz sollte nicht nur die GAP, sondern auch andere Bereiche betreffen. Estos últimos tienen una serie de objetivos diferentes, que suelen referirse a diversos tipos de uso del terreno y, en ocasiones, incluso a regiones específicas. Letztere sind auf verschiedene Ziele ausgerichtet, die oft unterschiedliche Formen der Landnutzung und mitunter sogar bestimmte Regionen betreffen. La primera propuesta debe referirse a la necesidad de que la UE reconsidere en profundidad sus políticas de agricultura, pesca y comercio. Der erste Vorschlag sollte die Notwendigkeit einer radikalen Umgestaltung der Agrar-, Fischerei- und Handelspolitik der EU betreffen.
  • referirse aEstos últimos tienen una serie de objetivos diferentes, que suelen referirse a diversos tipos de uso del terreno y, en ocasiones, incluso a regiones específicas. Letztere sind auf verschiedene Ziele ausgerichtet, die oft unterschiedliche Formen der Landnutzung und mitunter sogar bestimmte Regionen betreffen. La primera propuesta debe referirse a la necesidad de que la UE reconsidere en profundidad sus políticas de agricultura, pesca y comercio. Der erste Vorschlag sollte die Notwendigkeit einer radikalen Umgestaltung der Agrar-, Fischerei- und Handelspolitik der EU betreffen. También comparto la opinión de que las propuestas deben referirse a la información facilitada por la industria y no por terceros, como periodistas y científicos. Ich teile ebenfalls die Ansicht, dass die Vorschläge die Informationen betreffen sollten, die von der Industrie bereitgestellt werden und nicht von Dritten wie Journalisten und Wissenschaftlern.
  • tocar

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc